-
1 embarras
embarras [ɑ̃baʀa]masculine nouna. ( = ennui) troubleb. ( = gêne) embarrassmentc. ( = situation délicate) être dans l'embarras (en mauvaise position) to be in an awkward position ; (dans un dilemme) to be in a quandary* * *ɑ̃baʀanom masculin invariable1) ( trouble) embarrassment2) ( gêne financière)embarras d'argent or financiers — financial difficulties
ton chèque m'a tiré d'embarras — your cheque GB ou check US helped me out
3) ( situation délicate) awkward position4) ( incertitude)n'avoir que l'embarras du choix — to be spoiled for choice GB, to have too much to choose from
5) (dated) ( obstacle)les embarras de la circulation — road congestion [U]
•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃baʀa nm1) (= confusion) embarrassmentVotre question me met dans l'embarras. — It's difficult for me to answer your question.
Vous n'avez que l'embarras du choix. — You're spoilt for choice., The only problem is choosing.
2) (= malaise, gêne) embarrassment3) (= ennuis)être dans l'embarras (situation difficile) — to be in an awkward position, (gêne financière) to be in difficulties
4) (= obstacle) hindrance* * *embarras nm inv1 ( trouble) embarrassment; dissimuler son embarras to hide one's embarrassment; l'incident cause à la France un vif embarras the incident is highly embarrassing for France;2 ( gêne financière) embarras d'argent ou financiers financial difficulties; être/se trouver dans l'embarras to be/find oneself in financial difficulties; tirer qn d'embarras to help sb out financially; ton chèque m'a tiré d'embarras your cheque GB ou check US helped me out;3 ( situation délicate) awkward position; mettre or jeter qn dans l'embarras to put sb in an awkward position; tirer qn/se tirer d'embarras to get sb/to get oneself out of a difficult situation;4 ( incertitude) être dans l'embarras to be in a quandary; je conçois votre embarras I understand your dilemma; éprouver de l'embarras pour répondre/devant un problème difficile to be at a loss for an answer/when faced with a tricky problem; n'avoir que or avoir l'embarras du choix to be spoiled for choice GB, to have too much to choose from;5 †( obstacle) il craint d'être un embarras pour vous he's afraid of being a nuisance (to you); les embarras de la circulation road congestion ¢, traffic jams.embarras gastrique Méd stomach upset.[ɑ̃bara] nom masculinà mon grand embarras, il m'a embrassé to my great embarrassment, he kissed me2. [souci]l'embarras, les embarras troubleavoir des embarras financiers ou d'argent to be in financial difficulties, to have money problemsêtre dans l'embarras [dans la pauvreté] to be short of moneya. [mal à l'aise] to be in a predicament ou in an awkward positionb. [face à un dilemme] to be in ou caught on the horns of a dilemmaon les a en dix teintes, vous avez ou vous n'avez que l'embarras du choix they come in ten different shades, you're spoilt for choiceon n'a pas l'embarras du choix, il faut accepter we don't have much of a choice, we have to accept5. (péjoratif) [simagrées]6. MÉDECINEembarras gastrique upset stomach, stomach upset7. (vieilli) -
2 financier
financier, -ière [finɑ̃sje, jεʀ]1. adjective2. masculine noun( = personne) financier* * *
1.
- ière finɑ̃sje, ɛʀ adjectif [directeur, crise] financial
2.
nom masculin1) ( personne) financier2) Culinaire small cake ( made with ground almonds and egg whites)* * *finɑ̃sje, jɛʀ (-ière)1. adj2. nm/f* * *A adj financial; directeur/analyste financier financial director/analyst; crise économique et financière economic and financial crisis; compagnie financière finance company.B nm1 Fin financier;2 Culin small cake (made with ground almonds and egg whites).( féminin financière) [finɑ̃sje, ɛr] adjectif1. [crise, politique] financiala. [d'un État] financial problemsb. [d'une personne] money problems————————nom masculin————————à la financière locution adjectivale -
3 débattre
débattre [debatʀ]➭ TABLE 411. transitive verb• à vendre 1 000 € à débattre (petite annonce) for sale: 1,000 euros or nearest offer► débattre de or sur to discuss2. reflexive verb* * *debatʀ
1.
verbe transitif ( négocier) to negotiate
2.
débattre de or sur verbe transitif indirect ( discuter) to discuss; (au Parlement, à la télévision) to debate
3.
se débattre verbe pronominal1) lit [animal] to struggle; [personne] to put up a struggle* * *debatʀ1. vtto discuss, to debate2. vidébattre de [prix, choix] — to discuss
* * *débattre verb table: battreA vtr1 ( discuter) to discuss [question];C se débattre vpr1 lit [animal] to struggle; [personne] to put up a struggle; se débattre contre to struggle with;2 fig to struggle (dans with; contre against).[debatr] verbe transitif————————débattre de verbe plus préposition,débattre sur verbe plus préposition————————se débattre verbe pronominal intransitif1. [s'agiter - victime] to struggle ; [ - poisson] to thrash about2. [lutter]————————à débattre locution adjectivale‘prix à débattre’ open to offers, negotiable‘30 euros à débattre’ ‘30 euros or nearest offer’ -
4 retarder
retarder [ʀ(ə)taʀde]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = mettre en retard sur un horaire) to delayb. ( = mettre en retard sur un programme) [+ employé, élève] to hinder ; [+ opération, vendange, chercheur] to delayc. ( = remettre) [+ départ, moment, opération] to delay ; [+ date] to put backd. [+ montre, réveil] to put back2. intransitive verb* * *ʀ(ə)taʀde
1.
1) ( par rapport à une heure convenue) to make [somebody] lateêtre retardé — [train, avion] to be delayed
2) ( par rapport à un emploi du temps) to hold [somebody] up3) ( reporter) to put off, to postpone [départ]4) ( reculer) to put back [réveil]
2.
verbe intransitif1) ( être en retard) [réveil] to be slow2) ( être rétrograde)retarder sur son temps or son époque — to be behind the times
3) ( ne pas être au courant) to be out of touch* * *ʀ(ə)taʀde1. vt1) [personne]être retardé par qch — to be delayed by sth, to be held up by sth
J'ai été retardé par un coup de téléphone. — I was held up by a phone call.
retarder qn de 3 mois — to set sb back 3 months, to delay sb 3 months
2) [départ] delay, [date] postpone, put backretarder qch de 2 jours — to put sth back 2 days, to delay sth by 2 days
3) [montre] to put backJe dois retarder la pendule d'une heure. — I've got to put the clock back an hour.
2. vi1) [montre] to be slowMa montre retarde. — My watch is slow.
2)retarder sur son temps [personne] — to be behind the times, [idées] to be outdated
* * *retarder verb table: aimerA vtr1 ( par rapport à une heure convenue) to make [sb] late; tu vas au théâtre, je ne veux pas te retarder I don't want to make you late for the theatreGB; dépêche-toi, tu vas nous retarder! hurry up, you're going to make us late!; être retardé [train, avion] to be delayed; le brouillard a retardé le décollage fog delayed take-off;2 ( par rapport à un emploi du temps) to hold [sb] up; je ne veux pas vous retarder I don't want to hold you up ou delay you; il a été retardé par un client/les embouteillages he was held up by a customer/the traffic; ça l'a retardé dans son travail/ses recherches this held up his work/his research; le mauvais temps a retardé les opérations de sauvetage the bad weather held up the rescue operation;3 ( reporter) to put off, to postpone [départ, opération]; il a retardé son départ de deux jours he put his departure off ou he postponed his departure for two days; elle retarde toujours le moment de prendre une décision she always puts off making decisions;4 ( reculer) to put back [réveil, horloge]; cette nuit n'oubliez pas de retarder vos montres d'une heure don't forget to put your watches back one hour tonight.B vi1 [pendule, réveil, montre] ( être en retard) to be slow; ( prendre de plus en plus de retard) to lose time; ma montre retarde de cinq minutes par jour my watch loses five minutes a day; ce réveil retarde de 20 minutes this alarm clock is 20 minutes slow; je retarde de cinq minutes my watch is five minutes slow;2 ( être rétrograde) retarder sur son temps or son époque to be behind the times; ils retardent de 50 ans! they're 50 years behind the times!;3 ( ne pas être au courant) to be out of touch; Léningrad? tu retardes, c'est Saint-Pétersbourg maintenant! Leningrad? you're out of touch, it's Saint Petersburg now![rətarde] verbe transitifles problèmes financiers l'ont retardé dans ses études financial problems slowed him down ou hampered him in his studies3. [montre] to put back (separable)————————[rətarde] verbe intransitif1. [montre] to be slow2. (familier) [personne] to be out of touchretarder sur son temps ou son siècle to be behind the times————————se retarder verbe pronominal intransitifne te retarde pas pour ça don't let this hold you up ou delay you -
5 terme
terme [tεʀm]1. masculine nouna. ( = mot) termb. ( = fin) [de vie, voyage, récit] end• prévisions à court/moyen/long terme short-term/medium-term/long-term forecasts ; (Meteorology) short-range/medium-range/long-range forecasts• ce sera rentable à court/moyen/long terme it will be profitable in the short/medium/long term• arriver à terme [délai, mandat, contrat] to expire ; [opération] to reach a conclusion ; [paiement] to fall due2. plural masculine noun* * *tɛʀm
1.
nom masculin1) ( mot) termle terme ‘quota’ désigne — the term ‘quota’ designates
c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation — this was how the minister described the situation
2) ( fin) endarriver à terme — [plan] to come to its appointed end; [période, contrat] to expire
mener à terme — to see [something] through to completion [projet, opération]
naître à terme/avant terme — to be born at full term/before term
3) ( échéance)passé ce terme vous paierez des intérêts — after this date, you will pay interest
à moyen terme — [emprunt, stratégie] medium-term (épith)
4) Droit ( date de paiement du loyer) due date; ( période de location) rental period; ( montant de la location) rent5) Mathématique, Philosophie termtrouver un moyen terme — ( équilibre) to find a happy medium; ( compromis) to find a compromise
2.
termes nom masculin pluriel1) ( clauses) terms2) ( relations) terms3) ( dimension)* * *tɛʀm1. nm1) (= mot) termCette année a été bonne en termes de ventes. — It's been a good year for sales.
2) (au singulier: échéance) [bail, période] endà court terme (plan, processus) — short-term, [planifier] in the short term
à long terme (plan, processus) — long-term, [planifier] in the long term
à terme MÉDECINE (accouchement) — full-term, [accoucher] at term, (= tôt ou tard) sooner or later, eventually
avant terme (accouchement) — premature, [accoucher] prematurely
3) (= solution)2. termes nmpl[loi, accord, contrat] terms* * *A nm1 ( mot) term; terme technique/de droit/de médecine technical/legal/medical term; au sens premier du terme in the original sense of the word; le terme de quota désigne the word ou term ‘quota’ designates; en termes élogieux/injurieux in glowing/offensive terms; en d'autres termes in other words; dans tous les sens/toute la force du terme in every sense/the full sense of the word; selon les termes du ministre as the minister put it; pardonnez-moi le terme if you'll pardon the expression; la question se pose en ces termes: qui est responsable? the question is this: who is responsible?; c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation this was how the minister described the situation; il a décrit les résultats en ces termes he described the results thus;2 ( fin) end; mettre un terme à qch to put an end to sth; au terme de at the end of; au terme de la réunion at the end of the meeting; toucher à son terme to come to an end; toucher au terme de ses souffrances to come to the end of one's sufferings; arriver à terme [plan, épargne] to come to its appointed end; [période, délai, contrat] to expire; mener qch à terme to see sth through to completion [projet, opération]; mener une grossesse à terme to carry a pregnancy (through) to full term; naître à/avant terme to be born at full/before term; accoucher avant terme to give birth prematurely; enfant né avant terme premature baby;3 ( échéance) passé ce terme vous paierez des intérêts after this date, you will pay interest; cela risque, à terme, de poser des problèmes this may, eventually, cause problems; à court/moyen /long terme [emprunt, problème, stratégie] short-/medium-/long-term ( épith); investissement à long terme long-term investment; à court/moyen/long terme c'est possible it is possible in the short/medium/long term; achat/vente à terme Fin forward buying/selling;4 Jur ( date de paiement du loyer) due date; ( période de location) rental period; ( montant de la location) rent; payer son terme to pay one's rent; le jour du terme approchait the day when the rent was due was drawing near;5 Math term; termes d'un polynôme/d'une fraction terms of a polynomial/of a fraction;6 Philos ( en logique) term; termes d'un syllogisme/d'une proposition terms of a syllogism/of a proposition; trouver un moyen terme ( équilibre) to find a happy medium (entre between); ( compromis) to find a compromise (entre between);B termes nmpl1 ( clauses) terms; les termes du contrat sont très clairs the terms of the contract are very clear; aux termes de l'article 3 in pursuance of article 3; accords aux termes desquels les deux pays s'engagent à faire agreements according to the terms of which both countries undertake to do; termes de l'échange terms of trade;2 ( relations) terms; être en bons/mauvais termes avec qn to be on good/bad terms with sb;3 ( dimension) en termes de in terms of; en termes de profit/formation/productivité in terms of profit/training/productivity; la question se pose aussi en termes financiers the issue is also a financial one.[tɛrm] nom masculinla restructuration doit aller jusqu'à son terme the restructuring must be carried through to its conclusionpassé ce terme, vous devrez payer des intérêts after that date, interest becomes due4. [échéance d'un loyer] date for payment of rent[montant du loyer] rent5. [date d'un accouchement]en termes simples in plain ou simple termspuis, elle s'exprima en ces termes then she said thisparler de quelqu'un en bons/mauvais termes to speak well/ill of somebodyterme de métier professional ou technical term————————termes nom masculin pluriel2. [relations] termsêtre en bons/mauvais termes avec quelqu'un to be on good/bad terms with somebody————————à court terme locution adjectivale[prêt, projet] short-term————————à court terme locution adverbialein the short term ou run————————à long terme locution adjectivale[prêt, projet] long-term————————à long terme locution adverbialein the long term ou run————————à terme locution adjectivale1. BANQUE2. BOURSEb. [change] futures market————————à terme locution adverbialea. [délai] to expireb. [travail] to reach completionc. [paiement] to fall dueconduire ou mener à terme une entreprise to bring an undertaking to a successful conclusion, to carry an undertaking through successfully4. FINANCEau terme de locution prépositionnelleparvenir au terme de son existence/aventure to reach the end of one's life/adventureaux termes de locution prépositionnelle[selon] under the terms ofaux termes de la loi/du traité under the terms of the law/of the treaty————————avant terme locution adverbiale -
6 possible
possible [pɔsibl]1. adjectivepossible ; [projet, entreprise] feasible• il est possible/il n'est pas possible de... it is possible/impossible to...• c'est (bien) possible/très possible possibly/very possibly• venez aussi vite/aussitôt que possible come as quickly/as soon as possible• venez le plus vite/tôt possible come as quickly/as soon as you (possibly) can• est-ce possible ! I don't believe it!• c'est pas possible ! (inf) (faux) that can't be right! ; (étonnant) well I never! (inf) ; (irréalisable) it's out of the question!• ce n'est pas possible d'être aussi bête ! how stupid can you get! (inf)2. masculine noun• essayons, dans les limites du possible, de... let's try, as far as possible, to...* * *pɔsibl
1.
1) ( réalisable) possiblelimiter les déplacements autant que possible — to keep travelling [BrE] down to a minimum
2) ( potentiel) possibleil n'y a pas d'erreur possible, c'est lui — it's him, without a shadow of a doubt
(ce n'est) pas possible! — (colloq) ( surprise) I don't believe it!; ( ironie) you're joking!
‘tu vas acheter une voiture?’ - ‘possible’ — ‘are you going to buy a car?’ - ‘maybe’
3) (colloq) ( acceptable)pas possible — impossible, awful; ( croyable)
2.
nom masculinelle est bête au possible — (colloq) she's as stupid as they come
* * *pɔsibl adj1) (= envisageable, vraisemblable) possibleAlain leur a dit que ce n'était pas possible. — Alain told them it wasn't possible.
Il travaille le moins possible. — He works as little as possible.
2) (= réalisable) (projet, entreprise) feasible3) (nm)Je ferai tout mon possible. — I'll do all I can.
* * *A adj1 ( réalisable) possible; si (c'est) possible if possible; dès que possible as soon as possible; un accord devrait être possible it should be possible to come to an agreement; la construction d'un tel bâtiment dans notre ville n'est pas possible it is not possible to build such a building in our town; nous avons fait tout ce qui était possible pour les aider we did everything possible to help them; techniquement c'est possible it's technically possible; je viendrai chaque fois que cela sera possible I'll come whenever I can; il est toujours possible de renoncer it's always possible to give up; ce n'est pas possible autrement there's no other way of doing it; il ne me sera pas possible de me déplacer aujourd'hui I won't be able to get out today; il ne lui sera pas possible d'être chez vous avant midi he won't be able to get to you before noon; cela ne me sera pas possible si on ne m'accorde pas plus de moyens financiers I won't be able to do it unless I'm given more funds; rendre qch possible to make sth possible; désolé, ce n'est pas possible ( refus) I'm sorry, it's just not possible; toutes les précautions possibles every possible precaution; tout le courage possible the utmost courage; toute la volonté possible every determination; tous les cas possibles et imaginables every conceivable case; faire preuve de toute l'énergie possible et imaginable to be extremely energetic; le plus cher possible [vendre] at the highest possible price; se lever le plus tôt possible to get up as early as possible; le plus possible près de la gare as close to the station as possible; recule le plus possible go back as far as you can; en faire le plus/moins possible to do as much/little as possible; je vous souhaite un séjour le plus agréable possible I wish you a most pleasant stay; le plus de renseignements possible as much information as possible; diffuser une revue le plus largement possible to distribute a magazine as widely as possible; hachez le plus finement possible chop as finely as possible; aller le plus loin possible to go as far away as possible ou as one can; je vais retarder le plus possible mon départ I'm going to delay my departure as much as I can; le plus rapidement/tôt possible as quickly/soon as possible; payer le moins possible to pay as little as possible; faire le moins de fautes possible dans une dictée to make as few mistakes as possible in a dictation; essayer de faire le moins de mal possible to try to do the least possible harm; autant que possible as much as possible; limiter les déplacements autant que possible to keep travelling down to a minimum;2 ( potentiel) possible; il n'y a pas d'erreur possible, c'est lui it's him, without a shadow of a doubt; il n'y a aucune erreur possible sur l'identité du meurtrier there can be no doubt as to the identity of the murderer; on annonce de possibles perturbations sur les lignes aériennes there is a possibility of disruptions to airlines; nous avons sélectionné de possibles candidats we have selected some potential candidates; tout est possible anything is possible; (ce n'est) pas possible○ ( surprise) I don't believe it; ( ironie) you're joking; est-ce possible! iron can this be possible?, did I hear you correctly?; il m'attend? (c'est) possible, mais il… he's waiting for me? maybe he is, but he…; que vous ayez des ennuis cela est fort possible, mais… I'm sure you do have problems, but…; ce n'est pas possible d'être aussi bête how can anyone be so stupid?; ce n'est pas possible, il pleut encore I don't believe it, it's raining again!; ‘tu vas acheter une voiture?’-‘possible’ ‘are you going to buy a car?’-‘maybe’;3 ○( acceptable) pas possible impossible, awful; ( croyable) pas possible unbelievable; il a une femme pas possible his wife is impossible ou awful; il a un accent pas possible he has an atrocious accent; être d'une lenteur pas possible to be awfully ou unbelievably slow; être d'une bêtise pas possible to be incredibly stupid; il a une chance pas possible he's incredibly ou unbelievably lucky.B nm le possible that which is possible; rester dans le domaine du possible to be within the realms of possibility; faire (tout) son possible to do one's best; faire (tout) son possible pour faire to do everything in one's power to do; je ferai mon possible pour venir I'll do my best to come; elle est bête au possible○ she's as stupid as they come.[pɔsibl] adjectifil est possible de dire/de faire it is possible to say/to doj'ai fait tout ce qu'il m'était techniquement possible de faire I did everything that was technically possible[par exagération]il faut qu'on divorce, ce n'est pas possible autrement we've got to get a divorce, it's the only solutionon a dû le pousser, ce n'est pas possible autrement! somebody MUST have pushed him!2. [probable] possibleil est possible que je vous rejoigne plus tard I may ou might join you lateril t'aime — c'est bien possible, mais moi pas! he loves you — quite possibly ou that's as may be, but I don't love him!3. [pour exprimer l'étonnement]4. [envisageable - interprétation, explication, option] possible5. [potentiel] possibleje l'ai cherché dans tous les endroits possibles I looked for it everywhere imaginable ou in every possible placeil a eu tous les problèmes possibles et imaginables pour récupérer son argent he had all kinds of problems getting his money backil mange le plus/le moins de gâteaux possible ou possibles he eats as many/as few cakes as possible————————[pɔsibl] nom masculinc'est dans le domaine du possible it's within the bounds of possibility, it's quite possiblefaire (tout) son possible to do one's best ou all one (possibly) can ou one's utmost————————au possible locution adverbialeelle a été désagréable/serviable au possible she couldn't have been more unpleasant/helpful
См. также в других словарях:
INDUSTRIE - Groupes industriels et financiers — Dans l’univers économique, divers types de centres de décision coexistent et remplissent dans les relations de production et d’échange des rôles distincts: l’établissement ou unité locale, centre élémentaire de gestion, est intéressant ici… … Encyclopédie Universelle
Nouveau cadre de la lutte anti-blanchiment dans les établissements financiers — Sommaire 1 Les personnes assujetties 2 L approche par les risques 2.1 La vigilance simplifiée 2.2 La vigilance normale … Wikipédia en Français
Controle des marches financiers — Contrôle des marchés financiers Le contrôle et la réglementation des marchés financiers visent au bon fonctionnement des bourses et autres activités financières faisant appel à l épargne publique. Sommaire 1 Organismes chargés de cette mission 2… … Wikipédia en Français
Contrôle Des Marchés Financiers — Le contrôle et la réglementation des marchés financiers visent au bon fonctionnement des bourses et autres activités financières faisant appel à l épargne publique. Sommaire 1 Organismes chargés de cette mission 2 Champs d intervention 3 Surv … Wikipédia en Français
Réglementation des marchés financiers — Contrôle des marchés financiers Le contrôle et la réglementation des marchés financiers visent au bon fonctionnement des bourses et autres activités financières faisant appel à l épargne publique. Sommaire 1 Organismes chargés de cette mission 2… … Wikipédia en Français
Réglementation et contrôle des marchés financiers — Contrôle des marchés financiers Le contrôle et la réglementation des marchés financiers visent au bon fonctionnement des bourses et autres activités financières faisant appel à l épargne publique. Sommaire 1 Organismes chargés de cette mission 2… … Wikipédia en Français
Contrôle des marchés financiers — Le contrôle et la réglementation des marchés financiers visent au bon fonctionnement des bourses et autres activités financières faisant appel à l épargne publique. Sommaire 1 Organismes chargés de cette mission 2 Champs d intervention 3… … Wikipédia en Français
The Walt Disney Company — Création 16 octobre 1923 (Burbank, Californie) Dates clés 1929, renommage en Walt Disne … Wikipédia en Français
Crise économique dite de la Grande Récession (2008 et après) — La crise économique de 2008, appelée souvent dans le monde anglophone Grande Récession (Great Recession, en référence à la Grande Dépression de 1929)[1],[2],[3] … Wikipédia en Français
Ailes de la Mode — Les Ailes de la Mode Création 1993 Dates clés 2005 (Vente au groupe Fairweather) Fondateurs Paul Delarge Roberge F … Wikipédia en Français
Économie de l'Algérie — Algérie Indicateurs économiques Une autoroute en Algérie. Monnaie Dinar algérien (DZD) Année fiscale calendaire … Wikipédia en Français